MENU

留学のご相談から日本に来日して帰国するまでの期間をすべてフルサポートさせていただきます。すでに留学中の方のサポートも対応いたします。また、海外、日本国内の日本の学校からのお問い合わせも受け付けしております。

The schedule for admission twice a year is as follows.

1st
Implemented in June
2nd time
Implemented in November
To be done by around February School selection/application method Research/Entry decision To be done by around June
To be done between February and March Submission of application/resume To be done by around July
June exam Entrance exam (interview, etc.) November exam
Results will be notified around July Test result notification/report notification Results will be notified around December
To be done by late July Preparation of residence status application documents/submission of applicant documents It is held around January of the new fiscal year.
Until about early August Application to the Immigration Bureau Until about early January
Around mid-September Issuance of Certificate of Eligibility Around mid-March
Until about mid-September Payment of tuition fees, etc. Until about mid-March
After confirmation of tuition payment Shipping of Certificate of Eligibility After confirmation of tuition payment
Around late September Obtaining an entry visa Around late March
1st week of October Immigration/Enrollment 1st week of April

About passports

Việt Nam

Các loại hộ chiếu của Việt Nam

Loại hộ chiếuHình thức hộ chiếuĐối tượng cấpCơ quan cấpThời hạn
DPHộ chiếu ngoại giao (Diplomatic passport)Trang bìa màu nâu đỏ, gồm 48 trangCấp cho quan chức cấp cao của Nhà nước được quy định tại Điều 8 Luật Xuất nhập cảnh; được cơ quan, người có thẩm quyền cử hoặc cho phép ra nước ngoài để thực hiện nhiệm vụ công tácCục Lãnh sự Bộ Ngoại giao (tại Hà Nội) và Sở Ngoại vụ thành phố Hồ Chí Minh (tại TP HCM), hoặc Đại sứ quán/Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại nước ngoàiTừ 01 năm đến 05 năm; Có thể được gia hạn một lần không quá 03 năm
C公用旅券
(Official Passport)
Trang bìa màu xanh lá cây đậm, gồm 48 trangCấp cho các đối tượng thuộc Điều 9 Luật Xuất nhập cảnh như cán bộ, công chức, viên chức, Công an, Quân đội,…được cơ quan, người có thẩm quyền cử hoặc cho phép ra nước ngoài để thực hiện nhiệm vụ công tácCục Lãnh sự Bộ Ngoại giao (tại Hà Nội) và Sở Ngoại vụ thành phố Hồ Chí Minh (tại TP HCM), hoặc Đại sứ quán/Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại nước ngoàiTừ 01 năm đến 05 năm; Có thể được gia hạn một lần không quá 03 năm
P一般旅券 (Popular Passport)Trang bìa màu xanh tímCấp cho công dân Việt NamCơ quan Quản lý xuất nhập cảnh Công an cấp tỉnh;Cục quản lý xuất nhập cảnh Bộ Công An, hoặcĐại sứ quán/Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại nước ngoàiHộ chiếu phổ thông cấp theo thủ tục rút gọn có thời hạn không quá 12 tháng và không được gia hạn, gồm 12 trang
Hộ chiếu phổ thông cấp cho người chưa đủ 14 tuổi có thời hạn 05 năm và không được gia hạn; gồm 48 trang
Hộ chiếu phổ thông cấp theo thủ tục rút gọn có thời hạn không quá 12 tháng và không được gia hạn, gồm 12 trang
SP船員旅券
(Seaman’s Passport)
Hộ chiếu thuyền viên được cấp cho công dân Việt Nam là thuyền viên để xuất nhập cảnh theo tàu biển hoặc phương tiện thủy nội địa hoạt động tuyến quốc tế theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền thuộc Bộ giao thông vận tải.Cơ quan có thẩm quyền thuộc Bộ Giao thông vận tải.Hộ chiếu thuyền viên có giá trị không quá 5 năm tính từ ngày cấp và được gia hạn 1 lần, tối đa không quá 3 năm.
Indonesia

Jenis Paspor Indonesia

Jenis PasporDeskripsi
PBPaspor Biasa
(Paspor Umum)
Paspor yang digunakan oleh warga negara Indonesia untuk tujuan perjalanan, pekerjaan, belajar, dan lain-lain disebut.
PDPaspor Dinas
(PD)
Paspor ini digunakan oleh pegawai negeri Indonesia untuk keperluan resmi atau tugas dinas di luar negeri, namun bukan untuk misi diplomatik
PDPaspor Diplomatik
(PD)
Paspor ini digunakan oleh diplomat dan staf kedutaan Indonesia untuk melaksanakan tugas internasional dan misi diplomatik di luar negeri
e-PasporPaspor Elektronik
(e-Paspor)
Versi paspor biasa yang dilengkapi dengan chip elektronik untuk keamanan yang lebih tinggi dan kemudahan imigrasi
Pilipinas

Mga Uri ng Pasaporte ng Pilipinas

Uri ng PasaporteSino ang maaaring bigyan
PRKaraniwang PasaporteKaraniwang mamamayan ng Pilipinas na naglalakbay, nag-aaral, o nagta-trabaho
OPOpisyal na PasaporteMga kawani ng gobyerno na may opisyal na biyahe sa ibang bansa
DPPasaporteng DiplomatikoMga diplomat, embahador, o matataas na opisyal ng pamahalaan
TPPansamantalang PasaportePara sa mga mamamayang nangangailangan ng pasaporte sa emergency o pansamantala
HPPasaporteng Hajj
(para sa Muslim)
Mga Muslim na Pilipino na pupunta sa Mecca para sa Hajj
Myanmar

The types of Myanmar passports are as follows. If the purpose is to work, it is a PJ, and if the purpose is to study abroad, it is generally a PV. However, from June 2024, changing from PJ to PV will not be permitted, so you will need to obtain a PE.If you obtain a PE, you will need to have the school you plan to enroll in issue a letter of acceptance, etc. You must apply by attaching the documents. It is not enough to wait until you have been granted a Certificate of Eligibility.Once you have been offered a job (passed the interview), you will need to consult with the school to have it issued.If you have traveled abroad and have a passport, please bring your passport. Please check the type (TYPE).

kindsContent
PJJob PassportWhen working legally abroad
PVVisit PassportWhen traveling abroad
PEStudent PassportWhen going to school abroad
PBBusiness PassportWhen traveling abroad for business
PTDepartment Passportif you are living together with your partner or one`s dependents
PRReligious PassportIn the situations of related to religion
PSSeaman PassportSailors etc.
PDDiplomatic Passportif you areparticipate in diplomacy abroad
POOfficial Passportcivil servant
*PJ → PV cannot be changed (from 2024.6)
Transfer service

From picking you up at the airport upon entering the country to transporting you to student dormitories, etc.

housing services

・Introduction of rental apartments
・Introduction to share house

Life support

・Help with administrative procedures and resident registration.
・Lifeline procedures, etc. (interpretation/translation)

communication service

・Contract procedures for mobile phones and low-cost SIM cards
・Wi-Fi contract procedures (interpretation/translation)

financial services

・helping for opening the bank account and post office
・Overseas remittance and various insurance procedures (interpretation/translation)

Job introduction

・Introduction of part-time job
・Support for finding a job after graduation, assistance with visa changes

 wm ryugaku logo

Specified institution confirmation number 23-02/Registration support institution number 19-000004

Worker dispatch business 23-301989/Paid employment agency 23-YU-301559

facebook line wechat